2018年9月28日

20180928 研究助理任務回顧


9/28
交辦事項
完成度
進度
Decision aid相關文獻閱讀,並擷取內容重點
進行中

電訪並處理89月已收案之對象之問卷狀態並追蹤之
進行中
整體個案追蹤成功率約60%,部分個案電話未接,及無時間回應。
尋找或翻譯渥太華decision aidsguideline
剛開始

整理10月預計追蹤之對象
未進行
預計10/2執行

l   列出自己應該注意的寫作check list
l   修改自己已寫好的部分
l   預計10/2下午去醫院整理

精讀-Development of a decision aid for cardiopulmonary resuscitation and invasive mechanical ventilation in the intensive care unit employing user-centered design and a wiki platform for rapid prototyping


Development of a decision aid for cardiopulmonary resuscitation and invasive mechanical ventilation in the intensive care unit employing user-centered design and a wiki platform for rapid prototyping

這是一篇發展以重症病房患者為對象,是否使用心肺復甦和侵入型正壓呼吸器(invasive mechanical ventilation)decision aid

Phase I:需求評估
1. ICU實際觀察:觀察三次非連續性的患者、患者家屬與醫療人員之互動情形,使研究人員更加了解個案的相關背景。
2. 觀察護理目標討論:研究者觀察患者、患者家屬與護理人員討論使用心肺復甦和侵入型正壓呼吸器的用途與使用上之利弊。
3. 半結構式的訪談:利用半結構式訪談,了解患者是否確實理解使用心肺復甦和侵入型正壓呼吸器之利弊關係。
4. 內容分析:由兩位研究人員,對訪談內容逐字記錄,並使用R package(註一)進行數據分析。

Phase II:原型開發
1. 創建維基平台:將蒐集的資料放在平台上,以供未來如有調整之需時,可以加以利用。
2. 開發原型:使用渥太華的搜尋網站,搜尋以”CPR”相關的decision aids,僅能找到一份免費且符合加拿大的人文環境之decision aid並且獲得了翻譯及修改之許可。
3. 發展第一版GO-FAR(Good Outcome Following Attempted Resuscitation) Score計分器之原型:GO-FAR Score在臨床上可以預測CPR後神經完整的可能性,研究者取得作者同意,並將其翻譯成法語,保存在維基的資料中。
4. 原型製作:開始調整Decision aids。研究者邀請三名護理長,使用此Decision aid向重症患者介紹使用,但是護理長們擔心:
l  如果病人提出了超過DA所能回答的範圍,導致無法回應患者足夠之資訊,而影響到患者的決定。
l  Decision aids會取代面對面的談話。

最後進行調整,將部分醫學用詞或語氣強烈的詞語,改成較多社會可接受之詞語,以提升接受度。並且承諾,decision aids永遠無法取代現場對話。
調整後將成品交由5組病患及其家屬合計15人,進行使用上之測試。

註一、http://www.hmwu.idv.tw/web/R/A01-hmwu_R-Introduction.pdf  R package 解說

2018年9月25日

20181001修正--精讀-Development and pilot testing of a decision aid for the initiation of antipsychotic medications in persons with dementia in long-term care using a systematic approach: a study protocol


Development and pilot testing of a decision aid for the initiation of antipsychotic medications in persons with dementia in long-term care using a systematic approach: a study protocol
這是一篇發展DA相關的文獻


此篇以發展需要長期照護且具精神相關症狀的失智症患者服用抗精神症狀藥物decision aid

內文中提到發展DA在此篇分為三階段

Phase1(1)
確定這份DA的使用者的健康狀態、使用目的和使用對象。
使用者健康狀態指的是病人現在的精神症狀,如:妄想、幻覺、攻擊性行為。
目的是為了讓患者或代理決策者釐清服用這些抗精神藥物有何利弊,以供患者或照顧者參考。

組成執委會。此執委會由受到長期照護的失智症患者、家庭的主要照顧者或是代理決策者、專業的健康照顧人員,如:護理師、精神科醫師。小組組成人數大約為810人。研究者會給予有意願參加此研究之人員研究之計劃資訊,並確認其了解後同意,才加入此執委會。

發展DA之內容
DA的內容需要進行過需求分析(need analysis),科學證據驗證,抗精神藥物使用原則及渥太華患者決策輔(Ottawa patient decision aid template、註二)
需求分析:由研究者11詢問受訪者,並參考其意見。
科學證據:則是由相關論文,並以大鼠的藥物實驗進行參考。
藥物原則:除了查找整體使用藥物相關文獻,並會以受訪者之居住地區使用抗精神藥物的使用狀況,進行進一步的參考。
內容則符合華盛頓州衛生保健局之相關標準。包括:使用通俗的表示方法、每個選擇對於病人的利弊、治療金額。

進行內部測試(alpha test)和修正錯誤
由內部成員進行測試,測試收到這些decision aids訊息時,對於這些訊息的看法,例如:資訊長度、治療所需之金額、資訊有用程度、改善建議…等。並用此結果進行修正。

Phase2(1)
進行封閉測試
地點是加拿大的一間護理中心、合法且護理人員皆具相關執照。

進行測驗前,先由薩克其萬大學的研究倫理委員會(Research Ethics Board at the University of Saskatchewan)審查,確認測試過程符合道德、安全及尊重。

進行半結構性的施測時護理主任(Director of Care)會陪同,主要測試以下5項目
1.   如何實踐decision aid
2.   如何分享決策成果
3.   如果有使用decision aids,如何記錄在醫療紀錄之中
4.   如何處理醫師和家屬在使用decision aids後產生意見的分歧
5.   如何處理發生的任何意外事件

Phase3(2)
進行對外測試
受測對象為沒有參與decision aids設計的18~20人。
利用前後測之方式測驗受測者使用decision aids前後對於以下項目是否進步:
1.   使用抗精神藥物之相關知識。
2.   治療偏好(treatment preference)
3.   使用低識字率量表測量(註三)決策衝突之等級。
4.   使用決策滿意度量表(註四)測量決策滿意度。




註一:需求分析 https://en.wikipedia.org/wiki/Needs_analysis

註二:渥太華病人決策輔助 https://decisionaid.ohri.ca/methods.html

註三:OConnor AM.Low literacy decisional conflict scale. 2010 https://decisionaid. ohri. ca/ docs/ develop/ Tools/ DCS_ LowLiteracy_ English.pdf (accessed 5 Jul 2017).

註四:Holmes-Rovner M, Kroll J, Schmitt N, et al. Patient satisfaction with health care decisions: the satisfaction with decision scale. Med Decis Making 1996;16:5864.

--------------------------上面是原始稿,下面是自行修正過之結果----------------------


Development and pilot testing of a decision aid for the initiation of antipsychotic medications in persons with dementia in long-term care using a systematic approach: a study protocol

這是一篇發展decision aid之文獻,對象為需要長期照護且具精神相關症狀之失智症患者服用抗精神症狀藥物之決策輔助。

decision aids之發展,分為三階段

1.製作decision aids及內部測試
確定這份DA闡述之患者精神症狀、使用目的與可使用對象:
患者之精神症狀,如:妄想、幻覺、攻擊性行為。
目的是為了讓患者或代理決策者釐清服用這些抗精神藥物有何利弊。
供需長期照護之病患或其照顧者參考。

組成執委會:
此執委會由受到長期照護的失智症患者、家庭的主要照顧者或是代理決策者、專業的健康照顧人員所組成。小組人數大約為810人。研究者會給予有意願參予此研究計畫之人員研究計劃資訊,並確認其了解同意,方可加入此執委會。

發展DA之內容:
DA的內容需要進行需求分析(need analysis)、科學證據驗證、符合抗精神藥物使用原則及符合渥太華患者決策輔助模板(Ottawa patient decision aid template、註二)
需求分析:由研究者11詢問受訪者,並參考其意見。
科學證據:搜尋相關論文,並以大鼠的藥物實驗進行參考。
藥物原則:查找整體使用藥物相關文獻,並以受測者居住地區使用抗精神藥物的使用指南,進行重點性之參考。
內容則符合華盛頓州衛生保健局之相關標準。包括:使用通俗表示方法、每項選擇對於病人之利弊與治療金額。

進行內部測試及回饋修正
由執委會成員進行測試,收到decision aids所提供之訊息時,對於這些訊息的看法,例如:資訊長度、治療所需之金額、資訊有用程度、改善建議…等。並用此結果進行修正。

2.與長期照顧臨床護理人員討論decision aids之實施細節
地點為加拿大之一間長期照顧護理中心、合法且護理人員皆具相關執照。

進行測驗前,由薩克其萬大學的研究倫理委員會(Research Ethics Board at the University of Saskatchewan)審查,確認測試過程符合道德、安全及尊重。

進行半結構性的施測時護理主任(Director of Care)會陪同,主要測試以下5項目:
1.   如何使用decision aid
2.   如何分享決策成果
3.   如果使用decision aids,如何記錄在醫療紀錄之中
4.   如何處理醫師和家屬,使用decision aids後產生意見分歧
5.   如何處理意外事件

3.:進行對外測試
受測對象為沒有參與decision aids設計的18~20人。
利用前後測之方式測驗受測者“使用decision aids”前後,對於以下項目是否進步:
1.   抗精神藥物之相關知識。
2.   了解患者之治療偏好(treatment preference)
3.   使用低識字率量表測量(註三)決策衝突之等級。
4.   使用決策滿意度量表(註四)測量決策滿意度。




註一:需求分析 https://en.wikipedia.org/wiki/Needs_analysis

註二:渥太華病人決策輔助模板 https://decisionaid.ohri.ca/methods.html

註三:OConnor AM.Low literacy decisional conflict scale. 2010 https://decisionaid. ohri. ca/ docs/ develop/ Tools/ DCS_ LowLiteracy_ English.pdf (accessed 5 Jul 2017).

註四:Holmes-Rovner M, Kroll J, Schmitt N, et al. Patient satisfaction with health care decisions: the satisfaction with decision scale. Med Decis Making 1996;16:5864.

2018年9月21日

20180921 研究助理任務回顧


9/21
交辦事項
完成度
進度
Decision aid相關文獻閱讀,並擷取內容重點
進行中
跟自己預期相比稍微落後,閱讀速度慢。
電訪並處理89月已收案之對象之問卷狀態並追蹤之
進行中
整體個案追蹤成功率約60%,部分個案電話未接,及無時間回應。
整理9/26之可能收案對象
進行中
目前進度09/25日預計進行。


l   9/25下午醫院收案資料準備
l   9/26醫院收案



2018年9月17日

舊聞-Lynn改善英文之技巧

轉載自謝老師2013年11月5日之BLOG

Lynn's Tips on improving English

Including writing, reading, listening, and speaking!! You may download a WORD file here
You are so welcome to have a talk over the tips with Lynn!!

Writing
Apart from Professor Hsieh’s guidelines, here are some other suggestions:
l   Try to do a plan with the main points first to avoid repetition and ask yourself if what you are writing adds value to your paper
l   When defining terms in the introduction, choose a definition that is relevant to your topic
l   After stating your main point in the topic sentence, it is important to use conjunction words to relate the following supporting sentences
l   Try to use transition words to emphasize certain key points or to compare and contrast
l   Keep the terms or sentence patterns consistent when making a list or describing a series of steps
l   Use a thesaurus to avoid repeated words but don’t use words you don’t know just to make it sound better
l   Use a collocations dictionary or corpus to find out which words collate together i.e. which nouns go together with which verbs like ‘commit a crime’, ‘perform an operation’
l   Read and learn from model articles but avoid copying as they might not always be applicable
l   Read up on expressing different levels of certainty, especially for the discussion part
Reading
l   Try to skim read the first time to get the general gist, you can look up any vocabulary the second time
l   Pay attention to the use of conjunction words in order to understand the relationship between key words
l   You do not need to read aloud when reading for information. It will slow you down
l   Reading aloud can be helpful for a presentation or related listening tasks so that you can pick up on the words when you hear them
l   After reading an article, practice writing a brief summary. This is to see if you can catch the key points. You can do this in pairs for peer evaluation and compare your work to see if you got the same key information.
Listening
l   Try to listen to different types of OT/PT podcasts e.g. interviews, seminar presentations, debates etc. This will help you to follow less structured or more spontaneous speech.
l   Apart from OPT podcasts, try to listen to speeches in other areas such as world news, business, entertainment etc. to get a feel of how language is used in different contexts.
l   Try to let go of certain words you don’t understand and listen to the speech as a whole. The key points will often be repeated or emphasized in the speaker’s tone of voice.
l   If you are unfamiliar with the topic, read some reference articles beforehand to help you become familiar with the terms.
l   If you get lost in the middle, try to use your logic and speculate what they might be talking about and its relation to the topic, then go back and listen to it again and check.
l   Listen to a range of different accents and don’t assume that you won’t be able to understand. After the first 5 minutes, you will get more used to it.
l   When asked to recall the information and you can’t remember or there is too much, try to summarize and paraphrase. Remember you don’t need to repeat exactly what the speaker said.
Speaking
l   Don’t get stuck on certain words you can’t think of. Try using a different way to express your thoughts. Eg. It is very efficient à It can save a lot of time.
l   Grammar is not that important in speaking but pay attention to the tense of verbs (past, present, future)
l   Avoid too many fillers (um, ah) or laughing, and going around in circles when you can’t think of what to say
l   Try to write down certain phrases or expressions that you find useful rather than single vocabulary words, or practice using the new words to make your own sentences and have a native speaker check.
l   Make sure you use coherent sentences when speaking, don’t just say single words or fragments, your speech still has to make sense. You can record yourself and listen back to it to see how to make it better. 

先訂立一個目標&老師的回應(9/18補充)

學習以八大核心能力為方向
1.團隊:好像急不得,先放置
2.溝通:這項能力感覺是在日常溝通時即可訓練
3.閱讀:對我來說是重點
4.研究方向:目前甚麼都沒有
5.時間管理:和溝通一樣,在日常工作中,分配自己時間的方式訓練
6.寫作:對我來說是重點
7.統計:等上研究所再說
8.研究設計:連方向都沒有,設計更是摸不著頭緒

------------------------------------------------------------------------
這樣一分析,我現在最能直接增強自己能力的方式就是閱讀和寫作方向了



具體的說,就是希望自己在閱讀文獻抓重點的速度與寫作語意通順是否合乎邏輯。
至少先努力到不要讓自己的文字一直被退貨吧。

--------------------------------9/18和老師討論過後------------------------------------------
先回歸至自己的任務"研究如何發展DA",此項目可以給予自己多種訓練機會。

從文獻搜尋技巧,閱讀,並且擷取出其中的重點,即可練習閱讀和寫作技巧。

任務提示:

  1. "如何發展DA"的方向,至少需要能整理出,"如何發展DA"、"一個好的DA需要甚麼"、"怎麼驗證是有效"。
  2. 發展流程圖:圖文並茂使讀者快速理解。


2018年9月14日

20180914 研究助理任務回顧

交辦事項
完成度
進度
精進搜索策略、修正文字用詞錯誤並回答問題
完成

閱讀收案相關文獻,並學習如何加速收案速度
進行中
文獻閱讀完畢,但仍需要再加強與個案溝通之能力。
電訪並處理89月已收案之對象之問卷狀態並追蹤之
進行中
整體個案追蹤成功率約50%,部分個案電話未接,及無時間回應。
整理9/12號已收案之資料
完成

整理9/19之可能收案對象
進行中
目前進度09/18日預計進行。


l   9/18下午醫院收案資料準備
l   9/19醫院收案(亦可能先去安全講座)
---------------------------------
目前正在跟SAS奮戰中

略讀-Criteria document for evaluating the work-relatedness of upper-extremity musculoskeletal disorders

Criteria document for evaluating the work-relatedness of upper-extremity musculoskeletal disorders

這是一篇關於評估因工作相關造成之上肢疾病損傷,內文著重於醫師在診間如何快速評估病患之疾病。讀者因應收案需要,希望學習藉診斷判讀,此病患是否高機率為職業災害相關之受害者,以期提升收案效率。

由文獻內容得知,以下數種診斷為高機率職傷
1. Radiating neck complaints
2. Rotator cuff syndrome
3. Epicondylitis - lateral and medial
4. Ulnar nerve compression at the elbow: cubital tunnel
syndrome
5. Radial nerve compression: radial tunnel syndrome
6. Flexor-extensor peritendinitis or tenosynovitis of the
forearm-wrist region
7. De Quervain’s disease
8. Carpal tunnel syndrome
9. Ulnar nerve compression at the wrist: Guyon canal
syndrome
10.Raynaud’s phenomenon (vibration white finger) and
peripheral neuropathy associated with hand-arm
vibration
11.Osteoarthrosis of the distal upper-extremity joints.

文獻中提到,此清單只是較高機率,並非全部。
但診斷為上述疾病時,可以提高詢問之優先順序。

2018年9月10日

精讀Design and development of a decision aid文獻一篇



Design and development of a decision aid to enhance shared decision making by patients with an asymptomatic abdominal aortic aneurysm

讀者希望藉由這篇論文了解研究者如何設計且發展一個decision aid

asymptomatic abdominal aortic aneurysm(無症狀之腹主動脈瘤)於文內縮寫為 AAA

Decision aid目標使年長者能更快速理解,

發展:
分為五步驟
1.  組成多專業之研究團隊。團隊組成包含:醫師、臨床心理師、專業衛教人員(patient education,註一)、電腦專業人員及曾經患有此疾病或是現在是此疾病之患者。(並無說明確切人數)
2.  decision aid之必要條件。由研究者制定此decision aid的必要條件,必須符合以下原則:
l  必須能使長者使用。
l  必須能在家裡或是一般診所使用。
l  必須清楚解釋這些病人能選擇之治療方案,可能造成優點或缺點,及其預後之情形。
l  必須清楚告知患者手術之風險。
l  內容必須符合法律規範和International Patient Decision Aids Standards Collaboration (IPDAS)之規範。
l  Decision aid所使用之醫學證據、論文及治療方式必須不斷更新。

3.  獲得關於此疾病之相關症狀及併發症之臨床證據。主要獲得此類臨床證據之方式為醫學數據庫(AMK),如:PubMed或是Cochrane Library。並由血管外科醫師來選取可使用之文獻。主要從文獻取得疾病之存活率、疾病風險、病人之喜好與依存度(Patient Preference and Adherence)
4.  decision aid之對象、表現形式。研究者為了方便長者使用DA採用圖形之形式表現。此DA預期提供病人為其量身打造之疾病資訊且能記錄病情變化,因此採用電子化之方式使病人之病情變化可以自動記錄
5.  測試decision aid之效果。由四名血管外科醫師邀請四名老年人進行第一次測試,以測試此DA之效能(usefulness)及使用者友好度(user-friendliness)。基於上述八人之建議進行改良,再正式由15名此疾病之患者評估改良後DA是否好理解及使用者友好度。最後再由此15名患者填寫回饋問卷(2)
註一、Patient education is the process by which health professionals and others impart information to patients and their caregivers that will alter their health behaviors or improve their health status
指專業之衛教人員

註二、15名患者所填寫之問卷內容



目前看到設計一個DA的標準流程大致上類似,個人覺得重點於如何設計一個內容,讓使用者感受到這個真的很好用。且有點疑問,以血管瘤為例子單以一個疾病來做一個電腦程式是否不符合效益,測試結果是有用的是否應該要多疾病整合?